The Syriac Versions


in The Early Versions of the New Testament

Published in print October 1977 | ISBN: 9780198261704
Published online September 2011 | e-ISBN: 9780191682209 | DOI:
The Syriac Versions

More Like This

Show all results sharing these subjects:

  • Biblical Studies
  • Early Christianity


Show Summary Details


This chapter discusses the introduction of Christianity into Syria and the translation of the New Testament in that region. Of all the early versions of the New Testament, those in Syriac have raised more problems and provoked more controversies among modern scholars than any of the others. This chapter examines several Syriac versions with the earliest translation of the Gospels. These versions include Tatian's Diatessaron, a harmony of the four gospels prepared about AD 170, the Old Syriac version, the Peshitta Syriac version, and the Philoxenian version. In addition to these several versions, all of which are in the ‘classical’ Syriac dialect of Aramaic used generally throughout Syrian communities, there is also the so-called Palestinian-Syriac version which makes the use of a form of western Aramaic similar to that used by Galilean Jews in the Old Testament Targums.

Keywords: Christianity; New Testament; Syriac versions; Tatian's Diatessaron; Old Syriac; Peshitta Syriac; Philoxenian; Aramaic; Palestinian-Syriac version; Old Testament

Chapter.  39019 words. 

Subjects: Biblical Studies ; Early Christianity

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at Oxford University Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.