Chapter

Neale and Orthodox Hymnody

LEON LITVACK

in J. M. Neale and the Quest for Sobornost

Published in print January 1994 | ISBN: 9780198263517
Published online October 2011 | e-ISBN: 9780191682582 | DOI: http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198263517.003.0006
Neale and Orthodox Hymnody

Show Summary Details

Preview

This chapter discusses Neale’s Orthodox hymnody, focusing on the Hymns of the Eastern Church, first published in 1862. It also compares his work in hymnody with that of Danish Lutheran Nikolaj Frederik Severin Grundtvig. Neale translated Latin hymns in order to give Anglicans a base in which to build a future corpus. In the case of Greek hymns, it seems that Neale saw a connection to those with his own Western tradition. With no guiding principles, he experimented, and produced various types of hymns, forming an eclectic collection. He had thousands of hymns from which to choose for inclusion in his little volume. The principles according to which he made his choice are suggested in this chapter by comparing him with orientalist Antoine Isaac Silvestre de Sacy. Like Neale in his Eastern hymns, de Sacy presented the Orient to his readers through extracts from his book Chrestomathie arabe.

Keywords: Grundtvig; Virgin Mary; Chrestomathie arabe; de Sacy; hymns; Orthodox hymnody; Hymns of the Eastern Church

Chapter.  10023 words. 

Subjects: Christianity

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at Oxford University Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.