Anglicisms in Spanish

Steven N. Dworkin

in A History of the Spanish Lexicon

Published in print June 2012 | ISBN: 9780199541140
Published online September 2012 | e-ISBN: 9780191741395 | DOI:
                   Anglicisms in Spanish

More Like This

Show all results sharing this subject:

  • Historical and Diachronic Linguistics


Show Summary Details


This chapter examines Anglicisms, the most recent lexical stratum in Spanish. Most such items entered Spanish only after 1950. In the contemporary language, English constitutes the most frequent source of neologisms in European and American Spanish. Many have not had time to adapt to the phonological and orthographic norms of Spanish, and thus remain as unintegrated borrowings. Anglicisms often take the form of semantic loans or calques. Most Anglicisms entered through written sources. In the spoken language, they entered Spanish not only through direct contact between speakers of the two languages, but also through movies, lyrics of popular American music, and the Internet. The influx of Anglicisms has worried speakers and writers concerned with the integrity of Spanish. Especially pernicious in their view are those Anglicisms that coexist alongside and threaten to displace signifiers already present in the language for the concepts at issue.

Keywords: Anglicisms; unintegrated borrowings; semantic loans; calques; written versus oral transmission; reactions to Anglicisms

Chapter.  6471 words. 

Subjects: Historical and Diachronic Linguistics

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at Oxford University Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.