<i>Lingua franca</i>: The International Language of Love

Ardis Butterfield

in The Familiar Enemy

Published in print December 2009 | ISBN: 9780199574865
Published online February 2010 | e-ISBN: 9780191722127 | DOI:
 							Lingua franca: The International Language of Love

More Like This

Show all results sharing this subject:

  • Literary Studies (Early and Medieval)


Show Summary Details


This chapter develops the argument of Chapter 5 by comparing groups of ballades, written in both English, French and Anglo‐French, on the continent and on the island, specifically composed in the ‘international’ language of love. Reading across and between Machaut, Froissart, Chaucer, Gower, and Graunson, teaches us to move on from the notion of source and ‘original’, or impersonal intertextuality, towards a much more flexible sense of love poetry as a deeply and multiply layered linguistic process, that passes from a large area of mutual self‐reference up through to examples of individual retorts and ripostes. Such a process cannot be easily characterized as ‘English’ or ‘French’: instead, poets are working with a much less rigid notion of linguistic — and literary — difference.

Keywords: Machaut; Froissart; Chaucer; Gower; Oton de Graunson; medieval lyric; ballade; love poetry; source study; intertextuality

Chapter.  16164 words.  Illustrated.

Subjects: Literary Studies (Early and Medieval)

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at Oxford University Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.