Chapter

Introduction

Gareth Wood

in Javier Marías's Debt to Translation

Published in print May 2012 | ISBN: 9780199651337
Published online September 2012 | e-ISBN: 9780191741180 | DOI: http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199651337.003.0001

Series: Oxford Modern Languages and Literature Monographs

Introduction

Show Summary Details

Preview

The introduction establishes Marías's place in Spain's contemporary literary culture, the national and international success his work has enjoyed, and his claims to the influence of Anglophone writers through his translation of them. A wider argument for the primacy of translation among Spain's modern authors is made, citing the examples of Leopoldo Alas, Benito Pérez Galdós, Emilia Pardo Bazán, Miguel de Unamuno, and Carmen Martín Gaite. The introduction then explains both the content and consequences of Marías's claims to the influence of Anglophone literary masters. His claims to their influence will be the subject of the present book and the consequences of his engagement with foreign writers are explored through a comparison of his career with that of the film director Pedro Almodóvar. Both he and the latter have found themselves rejected in their home country because of their conspicuous success in foreign cultural markets.

Keywords: Javier Marías; career overview; translation; Carmen Martín Gaite; Pedro Almodóvar

Chapter.  8200 words. 

Subjects: Literature

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at Oxford University Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.