Language, Translation, Versions, and Text of the Apocrypha

Michael A. Knibb

in The Oxford Handbook of Biblical Studies

Published in print April 2006 | ISBN: 9780199254255
Published online April 2009 |

Series: Oxford Handbooks in Religion and Theology

Language, Translation, Versions, and Text of the Apocrypha

More Like This

Show all results sharing these subjects:

  • Religious Studies
  • Biblical Studies


Show Summary Details


This chapter focuses on the apocryphal and deutero-canonical books included in the NRSV. The writings of the Apocrypha have in common the fact that although none belong in the Hebrew Bible, they all, with the exception of 2 Esdras, are included in manuscripts of the Greek Bible. However, this appearance of homogeneity disguises the fact that while some of these writings were composed in Greek, others were composed in Hebrew or Aramaic and were translated into Greek as part of the wider process by which the books of the Hebrew Bible were translated into Greek, and for similar reasons.

Keywords: Greek Bible; Hebrew Bible; Aramaic; manuscripts; texts

Chapter.  10957 words. 

Subjects: Religious Studies ; Biblical Studies

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at Oxford University Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or purchase to access all content.