Article

Machine Translation: Latest Developments

Harold Somers

in The Oxford Handbook of Computational Linguistics

Published in print January 2005 | ISBN: 9780199276349
Published online September 2012 | | DOI: http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199276349.013.0028

Series: Oxford Handbooks in Linguistics

 Machine Translation: Latest Developments

More Like This

Show all results sharing these subjects:

  • Linguistics
  • Translation and Interpretation
  • Computational Linguistics

GO

Show Summary Details

Preview

This article attempts to locate MT (machine translation) in the contemporary context, while identifying its recent trends and themes. The 1990s were marked by the growing clout of empirical approaches, using increasingly available amounts of raw data in the form of parallel corpora. An appropriate instance is statistical MT, depending on bilingual corpus, but wherein, the translation depends on statistical modeling of the word order of target language and of source-target word equivalences. Example-based MT involves matching inputs against actual databases and identifying close matches. Successful MT, especially when attempting translation into languages marking gender of pronouns, those that have zero-anaphora contents, interpretation of anaphora assumes paramountcy. Regarding spoken-language MTs, coupling speech-to-text front-end and text-to-speech, the other way, is inadequate other than rigidly formal languages. More versatile operations such as dealing with dialogues, would involve greater complexities.

Keywords: empirical; corpora; translation; statistic; input; data; anaphora; spoken

Article.  7185 words. 

Subjects: Linguistics ; Translation and Interpretation ; Computational Linguistics

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at Oxford University Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.