Chapter

The Writer, the Prince and the Scholar: Virginia Woolf, D. S. Mirsky, and Jane Harrison's Translation from Russian of <i>The Life of the Archpriest Avvakum, by Himself –</i> a Revaluation of the Radical Politics of the Hogarth Press

Jean Mills

in Leonard and Virginia Woolf, The Hogarth Press and the Networks of Modernism

Published by Edinburgh University Press

Published in print October 2010 | ISBN: 9780748642274
Published online March 2012 | e-ISBN: 9780748651979 | DOI: http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9780748642274.003.0007
The Writer, the Prince and the Scholar: Virginia Woolf, D. S. Mirsky, and Jane Harrison's Translation from Russian of The Life of the Archpriest Avvakum, by Himself – a Revaluation of the Radical Politics of the Hogarth Press

More Like This

Show all results sharing this subject:

  • Literary Studies (20th Century onwards)

GO

Show Summary Details

Preview

This chapter shows the Woolf's commitment to radical left-wing politics, highlights the ‘internationalist outlook’ of the Press, and identifies the connections between the network of actors who were involved in the Hogarth Press publication of the first Russian autobiography, Avvakum. It also introduces Jane Harrison and Hope Mirrlees, who translated the book.

Keywords: left-wing politics; internationalist outlook; Russian autobiography; Avvakum; Jane Harrison; Hope Mirrlees

Chapter.  11572 words. 

Subjects: Literary Studies (20th Century onwards)

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.