This chapter discusses the German Jewry's quest for the publication of a German Bible. This quest was achieved in 1783 when Moses Mendelssohn completed his German translation of the Hebrew Bible, including five books of Moses in Hebrew characters, and his version of the Psalms already published in German. The German Jewry's translations of the Hebrew Bible represented a linguistic reawakening of the Jewish people's authentic and essential spirit, following in the footsteps of Jewish communities that had achieved the feat of translating the Bible first into Greek, then Aramaic and finally Arabic.
Keywords: German Jewry; Moses Mendelssohn; Hebrew Bible; German Bible; linguistic reawakening
Chapter. 4264 words.
Subjects: Judaism and Jewish Studies
Full text: subscription required