Chapter

Translating gender between the local and the global<sup>1</sup>

Samia Mehrez

in Egypt's Culture Wars

Published by American University in Cairo Press

Published in print September 2010 | ISBN: 9789774163746
Published online September 2011 | e-ISBN: 9781617970399 | DOI: http://dx.doi.org/10.5743/cairo/9789774163746.003.0008
Translating gender between the local and the global1

Show Summary Details

Preview

Both gender and translation permeate, define, and shape people's identities. Just as they are gendered or gendering beings, they are also translated or translating ones: their gestures, poses, movements, silences, and language of course. This chapter anchors at the nascent field of gender studies in Egypt and tries to read part of the text that unfolds and to translate it both in local and in global terms. As is the case with its counterparts in the “Third World”, the emerging field of Gender Studies in Egypt is one with a double task. On the one hand, it is informed by and conversant with gender discourses, theories, and activism elsewhere. On the other hand, it has the responsibility of elaborating, developing, and disseminating its local translation of gender issues in Arabic, and within the larger context of the Egyptian cultural field.

Keywords: gender studies; Gulf War; genus; translation theory; Egypt

Chapter.  7647 words. 

Subjects: International Relations

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at American University in Cairo Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.