Chapter

<i>Soul Mountain</i> 1982–1990: From Modernism to Eclecticism

Jessica Yeung

in Ink Dances in Limbo

Published by Hong Kong University Press

Published in print July 2008 | ISBN: 9789622099210
Published online September 2011 | e-ISBN: 9789882207042 | DOI: http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789622099210.003.0005
Soul Mountain 1982–1990: From Modernism to Eclecticism

Show Summary Details

Preview

The novel Lingshan, translated into English as Soul Mountain by Mabel Lee, represents the most important turning point in Gao Xingjian's writing career. There are two reasons to support this claim. First, after the success of his translation project of modernism, Gao departs from high Modernism and makes an attempt at translating the postmodernist writing paradigm in this novel. Second, it is with this novel that Gao receives recognition from the “West” and a pathway is open for his works to enter the canon of “world literature.” According to Gao, it was in 1982 that the idea of the novel was conceived and he started working on it. Therefore a contextual analysis on this novel needs to consider not only the circumstances of its publication, but also those of its conception and development.

Keywords: Lingshan; Soul Mountain; Gao Xingjian; modernism; West; world literature

Chapter.  10595 words. 

Subjects: Literature

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at Hong Kong University Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.