Chapter

‘When I was a child I spake as a child’: Reflecting on the limits of a nationalist language policy

D. V. S. Manarpaac

in Philippine English

Published by Hong Kong University Press

Published in print November 2008 | ISBN: 9789622099470
Published online September 2011 | e-ISBN: 9789882207264 | DOI: http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789622099470.003.0006
‘When I was a child I spake as a child’: Reflecting on the limits of a nationalist language policy

Show Summary Details

Preview

This chapter examines the limits of the nationalist language policy in the Philippines which is aimed at dislodging English from its privileged position in the controlling linguistic domains. Following the adoption of Filipino (a.k.a. Tagalog) as national language in the 1987 Constitution, the Philippines has witnessed a resurgence of nationalist rhetoric in defense of the privileging of one of the country's more than eighty languages as the de jure lingua franca. This chapter advocates the institution of English as sole official language of the country, even as it urges the maintenance of the vernaculars, including Tagalog, as an integral part of the Filipino people's multicultural heritage.

Keywords: language policy; Filipino; Tagalog; Constitution; English

Chapter.  6184 words. 

Subjects: Sociolinguistics

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at Hong Kong University Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.