Chapter

Translating Petrarch

Peter Hainsworth

in Petrarch in Britain

Published by British Academy

Published in print November 2007 | ISBN: 9780197264133
Published online February 2012 | e-ISBN: 9780191734649 | DOI: http://dx.doi.org/10.5871/bacad/9780197264133.003.0021

Series: Proceedings of the British Academy 146

Translating Petrarch

Show Summary Details

Preview

This chapter examines the translations of Petrarch's poetry in English. It discusses different translations of Petrarch from the early Renaissance period to the twentieth century including the works of Sir Thomas Wyatt, the Earl of Surrey and Robert M. Durling. It also describes the author's own translation and explains the rationale and problems behind his own version and situates these within the broader context of the British preference for the more ‘concrete’ poetry of Dante, Michelangelo and Montale.

Keywords: Petrarch; poetry translation; Sir Thomas Wyatt; Earl of Surrey; Robert M. Durling; Dante; Michelangelo; Montale

Chapter.  8075 words. 

Subjects: Literary Studies (1500 to 1800)

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at British Academy »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content.