Waïl S. Hassan

in The Oxford Handbook of Arab Novelistic Traditions

Published in print October 2017 | ISBN: 9780199349791
Published online August 2017 | e-ISBN: 9780199349814 | DOI:

More Like This

Show all results sharing these subjects:

  • Literary Studies - World
  • Literary Studies (Fiction, Novelists, and Prose Writers)


Show Summary Details


This chapter examines the development of the Arabic novel in Brazil. Arab immigrants who went to Brazil to work as peddlers were labeled turcos, a term that has given rise to the most enduring stereotype of Arabs in Brazil. After discussing the beginnings of Arab immigration in Brazil and the rest of the American hemisphere, the chapter considers some of the novels written in Arabic by immigrants in Brazil. Next, it discusses Lusophone Arab Brazilian novelists who have written about Arab immigration or ethnicity. Their novels can be roughly divided into three groups: works by immigrants’ children that depict the immigrant experience, often nostalgically; works that analyze the conflicts of immigrants’ children as they integrate themselves into Brazilian society; and works that enact a countermovement toward Arab culture on the part of third-generation Arab Brazilians.

Keywords: Arabic novel; Brazil; Arab immigrants; turco; Arab; Brazilian literature; Arab immigration; Arab Brazilians; nostalgia; Arab ethnicity

Article.  7302 words. 

Subjects: Literary Studies - World ; Literary Studies (Fiction, Novelists, and Prose Writers)

Full text: subscription required

How to subscribe Recommend to my Librarian

Buy this work at Oxford University Press »

Users without a subscription are not able to see the full content. Please, subscribe or login to access all content. subscribe or login to access all content.